CCP State Publishing Bureau Party Group
26 May 1980
(This document is approved by the State Council and the Central Propaganda Department)
In the two recent years, following the rapid development of our country’s foreign relations and cultural exchange, publishers abroad and in the Hong Kong region have negotiated with us and conducted cooperative book publishing, increasing day by day. So far, with the approval of the State Council and the relevant controlling and leading organs, there are already more than twenty publishers that have concluded or are in the process of discussing cooperative publishing agreements with a number of publishing units in Japan, Yugoslavia, the United Sates, the United Kingdom, France, Western Germany and Hong Kong, and have preliminarily obtained a number of successes.
On 10 May of this year, Comrade Wang Renzhong, when receiving all members of a Yugoslavian “Friends of Commentary” delegation composed of publishers from 11 countries, affirmed that cooperative publishing with the outside world is a very good method, and instructed that we must strengthen international propaganda, and must adopts effective measures such as cooperative publishing.
Now, we comply with the spirit of Comrade Wang Renzhong’s instruction, and put forward the following opinions concerning issues of further developing foreign cooperative publishing from now on:
I, According to our country’s foreign relations policies and foreign cultural exchange principles, adopting vigorous and reliable steps to progressively develop cooperation with the outside world. Cooperatively published books shall benefit our foreign propaganda, stimulate the mutual understanding and friendship between the people of all countries, and may not damage our sovereignty or national interest. Investigating and researching publishing organs that are friendly to us, and that have a certain influence and a reliable commercial reputation in their country, and discussions and negotiations may be conducted with them.
II, For cooperatively published books, both sides shall enjoy copyright and effective protection on the basis of mutual interest. For books distributed abroad in cooperation with us, our side must have the corresponding copyrights. On how to deal with economic questions, appropriate discussion shall be conducted according to international practice, ensuring that both sides benefit.
III, To do cooperative publishing well, we must both strengthen unified and concentrated management, and must actively and flexibly launch vigorous work. All cooperation programmes of central first-level publishers must be examined and approved by the higher-level controlling department; cooperation programmes of local publishers must be examined and approved by the provincial (municipal, autonomous region) People’s Government. All cooperation programmes must be reported to the State Publishing Bureau for filing. Programmes involving major Party and State principles and foreign affairs policies must be reported to the Centre and State Council for approval. Photography of domestic important cultural relics shall be strictly handled according to State policies and regulations.
IV, In order to muster the vigour of publishing work units, improving conditions in aspects of editing, publishing, printing, etc., as soon as possible, making publishing undertaking development even better adapt to the requirements of the “Four Modernization”, it is suggested to completely reserve small amounts of foreign currency the created by three to five years of cooperative publishing for the publishing system, in order to supplement pay for translation and publishing of foreign work, buy additional foreign book materials, importing equipment and materials and other matters requiring foreign currency. For created foreign currency, approval may be requested to deposit it with the Bank of China, under an independent account, keep the foreign currency and for permission to use it over different years.
V, Cooperative publishing involves copyright questions of the original writer and publisher. Until the domestic copyright law is formulated, matters will be handled according to the following provisions: (1) for all works that are already published domestically or for which manuscript contracts have been signed with publishers, no work unit or individual may conclude publishing agreements with foreign businesses on their own initiative; (2) for individual monographs published in cooperation with the outside world, agreement from the writer shall be obtained in advance, and from the economic profit of the cooperative publishing, according to the sales situation of the book, the appropriate remuneration will be paid to the writer in Renminbi, but may at the most not exceed 60 per cent of the domestic basic manuscript remuneration rate.
VI, Vigorously developing cooperative publishing not only has an important meaning for our country’s books entering international markets, expanding our foreign propaganda influence and enhancing cultural exchange, it also benefits creating more foreign currency, attracting foreign advanced technology and experiences, and stimulating the development of our country’s publishing undertakings. Therefore, it is hoped that all relevant controlling departments realistically strengthen guidance, and assist everyone to incessantly accumulate and summarize experiences, and let this new work of cooperative publishing develop both vigorously and actively, as well as reliably and healthily.
If the above report is appropriate, please memorialize it.