Opinions concerning Further Strengthening and Improving Cultural Product and Service Export Work

Posted on Updated on

In recent years, following the progressive acceleration of the pace of the rise of our country’s comprehensive national strength and the and reform and development in the cultural sphere, ever more cultural products and services marched towards international markets, disseminating Chinese culture, expanding international influence, and stimulating cultural industry development, and have obtained desirable social effects and economic effects. But it must also be regarded that our country’s rich cultural resources and vast cultural market have not been scientifically exploited and used, cultural product and service export quantities are still relatively low, cultural market competitiveness is correspondingly weak, and the function of culture in foreign relations is to be urgently strengthened. In order to further strengthen and improve cultural product and service work, promote even more excellent cultural products and services to march towards international markets, the following Opinions are hereby put forward.

 

I, Stimulating cultural product and service export, strengthening the international influence and competitiveness of our country’s culture

Our country’s cultural products and services are the carriers of the culture of the Chinese nation, and mainly include cultural products produced in and cultural services provided in areas such as news, publishing, radio, film and television, culture and art, etc. Stimulating our country’s excellent cultural products and services to march towards the world benefits letting the world understand China more, promoting cultural foreign relations in larger spheres and at deeper levels, and better serving the larger picture of our foreign relations work; it benefits protecting and carrying forward the excellent culture of the Chinese nation, displaying contemporary cultural achievements, expanding the international influence of Chinese culture, concentrating the sons and daughters of China at home and overseas, safeguarding national security and stimulating the unification of the motherland.

 

To do cultural product and service work well, it is necessary to take Deng Xiaoping Theory and the important “Three Represents” thought as guidance, completely persist in putting social interest first, strive to integrate social interest and economic interest. Forcefully charring forward the nation’s spirit of the Chinese people with patriotism at the core, fully displaying the spirit of the times of the Chinese nation with reform and innovation at the core, broadly disseminating the magnificent historical culture created by the Chinese nation, vividly displaying the positive and upward, rich and varied glorious life and spiritual word of the Chinese people. Stressing to stick close to the reality of different countries and regions, respecting their religious belief and moral standards, sticking close to the requirements of peoples of all countries to Chinese culture, sticking close to foreign audiences’ enjoyment habits. Rolling out even more excellent cultural products and services having Chinese styles and Chinese airs, that foreign audiences love to see and hear, further enhancing the understanding and identification of all countries all over the world with the Chinese nation and Chinese culture, optimizing the external environment for our country’s Socialist modernization construction, raising the proportion occupied by the cultural industry in economic and social development, strengthening the value of our cultural product and service export to international cultural markets, establishing our status as a large cultural country.

 

II, Accelerating the pace of State-owned cultural enterprise and undertaking work unit reform, striving to foster a batch of internationally competitive cultural market subjects

State-owned cultural enterprise and undertaking work units must innovate systems, transform mechanisms, face the market and strengthen vitality, further deepening structural reform. Accelerating the pace of publishing, film and television production, performance and other commercial State-owned cultural undertaking work units’ transformation and cultural enterprise reform, perfecting legal person governance structures, establishing modern enterprise systems. Creating beneficial conditions, promoting the cultural enterprises with a relatively large development potential to optimize resource deployment, and raise production and creation capacity, expand enterprise scales, shaping a batch of large-scale cultural enterprises and enterprise groups in publishing, distribution, film and television, performance, etc., as soon as possible. According to the objectives of grouping, systematization, networking and specialization, fostering cultural retail enterprises, developing market intermediary organs, vigorously launching international market research, consulting and retail business, strengthening the strength in the circulation domain and international competitiveness of our country’s cultural products and services. State-owned cultural enterprises and enterprise groups must liberate thoughts, innovate concepts, formulate development strategies and plans for international cultural market expansion on the basis of earnestly analyzing domestic and foreign market environments and enterprises’ competition capacity, and on the basis of scientific planning, vigorously expanding into international cultural markets, establishing and completing production mechanisms and commercial mechanisms adapted to international market competition, perfecting enterprise business achievement appraisal systems, raising management levels. Encouraging cultural enterprises and enterprise groups meeting conditions to obtain cultural product and service export business qualifications according to the law, invest in and register companies abroad, vigorously launch transnational business, become cultural enterprises and enterprise groups having strong competitive capacity in international markets, and give rein to their principle force function in expanding international cultural markets and stimulating cultural product and service export.

 

III, Encouraging, supporting and guiding non-publicly owned cultural enterprises to enlarge cultural product and service export, mustering forces from all sides to jointly develop cultural product and service export work

Creating fair market environments and desirable policy environments and legal environments, fully giving rein to the vigour and initiative of non-publicly owned cultural enterprises in cultural product and service export aspects. Encouraging and supporting non-publicly owned cultural enterprises meeting conditions to obtain cultural product and service export business qualifications according to the law, and engage in cultural product and service export business of books and periodicals, film, television and audiovisual products, artworks, cultural performances, etc. Supporting a batch of non-publicly owned cultural product and service export enterprises with correct development orientations, flexible business mechanisms, vas market prospects and standardized managements. Building mixed-type cultural product and service export enterprises with share participation of State-owned capital, collective capital, non-publicly owned capital, etc. Encouraging domestic cultural enterprises meeting conditions to vigorously and reliably launch cooperations and joint ventures with famous international cultural companies according to relevant regulations. Giving high regard to excavating and utilizing all sorts of cultural product and service export resources, mustering the forces of social groups and individual cultural operators. Realizing the diversification of investment subjects, progressively shaping a cultural product and service export work order with large-scale State-owned cultural enterprises and enterprise groups at the core, and vigorous participation of forces from all sides, such as non-publicly owned cultural enterprises, etc.

 

IV, Vigorously fostering export brands, striving to produce and provide even more cultural products and services that are marketable and in great demand

Establishing an excellent product consciousness, implementing excellent product strategies and projects, striving to create and provide cultural product and service that both represent the excellent culture of the Chinese nation and satisfy the requirements of all countries’ audiences. Departments such as the Ministry of Culture, Ministry of Commerce, State Administration of Radio, Film and Television, General Administration of Press and Publications, etc., research and formulate cultural product and service import and export trade development strategies, accelerate fostering of a batch of export brands with international competitiveness, giving support in aspects such as research, development and design, government procurement, foreign investment, going abroad to participate in exhibitions, advertising and propaganda, comprehensive marketing, international retail system construction, trade convenience, finance and insurance, intellectual property rights protection, public information services, etc. Cultural enterprises must establish indigenous brands, give high regard to giving rein to brand effects, shaping export cultural product and service industry chains. Firmly grasping the establishment of main art category creation and production bases in cities and regions meeting certain conditions, concentrating on production and creation of cultural products that will sell well in international markets, shaping scale and brands, fully giving rein to their leading and demonstration function. The China Literary Federation and the China Writers’ Association, etc., must guide writers and artists to create works that carry forward the excellent culture of the Chinese nation and display modern cultural achievements, and provide content support for cultural product and service export. Culture, radio and television, and press and publications departments must organize cultural enterprises and enterprise groups to produce film and television works and programmes suited to overseas audiences, promote high-level commercial performance programmes and cartoon or game products facing the market, do translation work of export film and television works well, grasp the publishing and translation work of large-scale foreign publishing projects such as “Cultural China”, the “Large Chinese Library”, meticulously organize and implement the “One Hundred Chinese Contemporary Excellent Literature Works Translation Project”, compose and publish excellent Mandarin teaching materials that are marketable and in great demand, encourage and support excellent newspaper and periodical product publishing work units to go abroad to publish and distribute newspapers and periodicals suited to the location.

 

V, Earnestly implementing “marching out” focus projects and activities, driving cultural product and service export

The Ministry of Culture must completely plan and steadily implement Chinese culture marketing strategy plans, and do Sino-Foreign mutual organization of cultural years, organization of Chinese cultural festivals, cultural weeks and cultural days abroad as well as launching multilateral cultural exchange work well, grasp “marching out” project branding programmes such as “letting China march into classrooms”, “Spring Festival Abroad”, etc, vigorously organize influential international commercial performance programmes to go to focus countries and regions for performance tours, organize cultural enterprise and undertaking work units to participate in international performance, comparison and exhibition activities. Supporting and encouraging acrobatics, xiqu, drama, quyi, music and dance, folk literature and art, etc., to go abroad to launch commercial performances and fine art, handicraft product and other commercial exhibition activities. SARFT is to completely strengthen foreign radio and television propaganda, accelerate the implementation work of CCTV-4, CCTV-9, and CCTV-E&F (Spanish and French language channels) landing overseas, and entering into hotels and guesthouses, organize the performance of Great Wall Platform construction and operation work, accelerate moving global Chinese language broadcast coordination network construction and global English, Chinese and multilingual programme broadcast network construction forward, forcefully develop foreign-related on-line radio and on-line television, enlarge overseas programme landing strength, forcefully move film “marching out” forward. The General Administration of Press and Publications and the State Council Information Office must accelerate the implementation of Chinese book marketing plans, and with internationally current means, vigorously move the overseas publication and distribution of Mandarin teaching materials forward. Relevant central departments and relevant departments in localities meeting conditions are to support cultural product and service export such as books, newspapers and periodicals, film, television and audiovisual products, electronic publications, cartoons and network games, etc,. through measures such as subsidies. The Ministry of Finance, together with relevant departments is to research policy steps to support cultural product and service export through existing budgetary channels, further expand input, and grant focus support to strategic investment programmes. All localities may utilize small and mid-size enterprise international market expansion funds to subsidize cultural enterprise work units’ going abroad to participate in exhibitions and other corresponding activities, and exempt enterprises from business tax over foreign income obtained through providing cultural services abroad; deducting income tax already paid abroad by taxpayers according to relevant existing regulations.

 

VI, Utilizing many kinds of method to strengthen export channels and international retail network construction

With America, Europe and our neighbouring countries as focus point, pushing cultural products and services towards international markets through many channels and on many levels. Utilizing all sorts of international cultural exhibitions, cultural product trade fairs and commercial negotiation activities, vigorously and actively promoting the sale of our excellent cultural products abroad. Organizing radio and television enterprise and undertaking work units to participate in relatively large and influential international film and television festivals (exhibitions), organizing Chinese film and television festivals (exhibitions) in focus countries and regions, vigorously launching radio, film and television programme trade. Earnestly organizing publishing enterprises’ participation in publications exhibition and sales activities abroad, adopting effective measures to promote the sale of our excellent publications. Encouraging cultural enterprises meeting conditions to cooperate with famous international cultural production, management and retail organs according to regulations, fully utilizing the finances, technology and sale channels for foreign cooperating side, producing export cultural products and services with high science and technology content and concentrated funding, launching international retail, and pushing cultural products and services with relatively good domestic market repercussions to international markets. Cultural exhibition and performance companies must establish broad professional relationships with foreign exhibition and performance management companies and exhibition and performance venues, progressively enlarge target client resources, shape corresponding fixed client groups, and when meeting conditions, establishing performance branch organs abroad. Radio, film and television work units must establish the necessary organs abroad or utilize already established organs to vigorously launch film and television programme retail business, adopt purchasing of foreign media broadcasting time slots and purchasing of radio and television networks or organizing of radio and television channels and frequencies, etc., to establish programme propaganda and broadcasting channels. Giving high regard to organize international cultural product exhibition and trade activities at home, supporting characteristic folk culture and art activities, further expanding international influence, attracting even more foreign organs to purchase our cultural products and services. Forcefully marketing foreign-aimed Mandarin learning, expanding international education markets, encouraging foreign school running, exporting educational products in learning branches with Chinese characteristics and superior learning branches. Culture, radio and television, and press and publications departments are to cooperate with tourism departments, and stimulate foreign-aimed cultural products and services to enter into tourism markets, and directly face foreign tourism. Local governments must open up export channels for folk culture and art products through organizing international folk culture festivals and tourism trading activities. All levels’ financial departments may support small and mid-size cultural enterprises to conduct market expansion activities such as international market research, etc., through methods such as financial discounts that support bank lending or utilizing small and mid-size enterprise international market expansion funds, etc.

 

VII, Giving rein to the superiority of all sides, introducing our country’s cultural products and services on many levels and through many channels

Vigorously drawing support from platforms such as regional cultural cooperation, multilateral cultural conferences, all sorts of art festival, etc., forcefully introducing our cultural products and services. News work units such as Xinhua, the Central People’s Radio Station, China International Radio, China Central Television, radio and television organs in border areas meeting conditions, the foreign edition of the People’s Daily, China Daily, China News Agency, Beijing Weekly, etc., must extensively propagate our excellent cultural products and services overseas through many kinds of methods, and disseminate Chinese cultural knowledge. Comprehensive websites or specialized cultural websites such as Xinhuanet, People’s Net, International Online, China Broadcasting Net, China net, China Daily Net, CCTV International, China Economy Net and China Cultural Net must utilize many languages to open up special theme pages on Chinese cultural products and services, and timely and correctly publish information on our cultural products and services. The Ministry of Culture, SARFT, the General Administration of Press and Publications, the National Tourism Administration and the China Journalist Association are responsible to organize  foreign important media personalities to come to China and conduct special theme cultural interviews, organize foreign journalists living in China to participate in all sorts of cultural activities we organize domestically, and actively providing materials and interview convenience, making them vigorously propagate our excellent cultural products and services to their own countries. Foreign cultural enterprise and undertaking work units are to vigorously utilize foreign media to carry advertising, introducing our cultural products and services. Our embassies and consulates abroad, and Chinese cultural centres must vigorously organize cultural product, film and television product introduction and screening activities.

 

VIII, Strengthening service and management, encouraging and supporting even more cultural products to march towards international markets

Relevant departments must change or abolish these regulations and methods that are not adapted to the development of circumstances and do not benefit cultural product and service export, and formulate corresponding policies encouraging cultural product and service export, revise laws and regulations relating to cultural product and service export, standardize foreign cultural product and service export work according to the law, strengthen culture foreign trade information platform construction, perform foreign-aimed cultural product and service export statistics work, timely provide international market information to cultural enterprises, and create fair and competitive environments and conditions for marching toward international markets for all sorts of enterprise and undertaking work units. The Ministry of Culture, the Ministry of Commerce, SARFT, the General Administration of Press and Publications are to grasp the formulation of a cultural product and service export guidance catalogue. The Ministry of Culture and SARFT are to join hands in establishing international commercial performance product information databases and foreign exchange of radio, film and television product and service resource databases. Foreign affairs, public security, commerce, culture, customs, radio and television, press and publications and other relevant departments are to provide support and guarantees to all sorts of “marching out” activities and projects in aspects such as programme examination and approval, border exit and entry management, etc., accomplish simple and direct convenience, and raise effectiveness. The Ministry of Commerce is to grant support to subsidy applications of cultural enterprise and undertaking work units’ cultural product and service programmes meeting conditions. All sorts of cultural enterprise import from export of radio and television programmes, television dramas, films, cartoons, audiovisual products and electronic publications is to be calculated individually, exported cultural products enjoy export tax rebate treatment according to existing regulations. Customs is to provide clearance convenience for cultural product and service export. The Ministry of Commerce is to conduct foreign trade manager filing and registration of enterprises meeting conditions according to the law. All levels’ comprehensive law enforcement organs are to earnestly perform cultural management clean-up and rectification work, attack piracy activities, and effectively curb cultural products’ illegal flowing out of our country, and entering into international markets. The Ministry of Commerce, the Ministry of Culture, the General Administration of Customs, SARFT and the General Administration of Press and Publications are to strengthen management over our foreign-aimed cultural enterprise and undertaking work units, and must especially strengthen management over cultural product export that should not happen again. Cultural sector associations are to give rein to their self-discipline function, and stimulate the healthy and orderly development of cultural product and service export work.

 

IX, Strengthening personnel training and talent fostering, constructing a batch of cultural product and service export work teams

Culture, education, foreign propaganda and other work units must join forces in cooperation, and together with commerce departments organize all sorts and shapes of study classes, tutorial classes, research classes, etc., to raise the comprehensive quality and professional level of foreign-aimed cultural workers, making them grasp essential knowledge in aspects such as economics, commerce, culture, law and international customs, etc., and raising the corresponding foreign language abilities. To allocate cultural product and service export management departments and important State-owned foreign cultural enterprise and undertaking work unit cadres, it is necessary to break through in management level and foreign language ability assessment. Strengthening the training of teachers of Chinese as a foreign language. Selecting a number of focus schools and institutes to act as specialized cultural product and service export talent-fostering bases, expanding talent reserves. Paying attention to select specialized talents from personnel returning to the country after studying overseas, achieving that all talents are put to full use, and they fully use their talents.

 

X, Realistically strengthening organizational leadership, vigorously exploring new cultural product and service export work paths

All levels’ Party Committee Propaganda Departments and governments’ relevant departments must fully understand that strengthening and improving cultural product and service export work is an objective requirement for promoting foreign cultural propaganda and establishing a desirable international image of us, is a strategic task in strengthening our cultural power and international competitiveness and influence, and is an important channel for letting Socialist cultural undertakings flourish and accelerating cultural industry development, and according to the uniform central deployment, they must realistically strengthen guidance and coordination, each carrying his responsibility, with mutual cooperation. the Central Propaganda Department is responsible for organizing the formulation of principles and policies guiding cultural product and service export work, and for comprehensively planning and coordinating major matters to promote cultural product and service export work. The Central Foreign Propaganda Office is responsible for leadership and coordination over foreign propaganda work in cultural product and service export. The Ministry of Culture is responsible for cultural product and service export management work on the basis of specialized management, and according to our country’s overall foreign relations principles, for further strengthening foreign cultural work leadership and support together with the Ministry of Foreign Affairs. The Ministry of Commerce is responsible for coordinating relevant departments to strive for beneficial conditions for our cultural product and service export in multilateral negotiations on international trade in services, coordinating and resolving related trade disputes, work related to guiding cultural export brand construction, formulating cultural product and service export encouragement policies, and conducting accreditation of cultural enterprises’ foreign trade qualifications. The General Administration of Customs is responsible for providing clearance services to cultural product and service export programmes, and is uniformly responsible for attacking smuggling work. SARFT is responsible for radio, film and television “marching out” projects, and organizing the production and marketing of film and television works facing international markets. The General Administration of Press and Publications is responsible for publications “marching out” projects, and guiding the implementation of publishing and distribution of publications facing international markets. Our embassies and consulates abroad and Chinese cultural centres are responsible for regularly providing  investigation and research reports on the cultural market of their country of accreditation, collect the reactions of the masses of their country of accreditation concerning our cultural products and services, guiding our country’s excellent cultural products and services in entering cultural markets of their county of accreditation. The State Council Overseas Chinese Office must fully give rein to the special superiority of friendly forces such as patriotic overseas Chinese persons, communities, etc., vigorously assist our cultural products and services to infiltrate international markets. Finance, taxation and other departments must forcefully support cultural product and service export work, closely cooperate, and create conditions, making our more of our country’s cultural products and services enter into international markets, and raising the international influence and international market share of our country’s cultural products and services. In cultural product and service export work, all localities, all departments and all work units must stress researching of cultural product and service export rules, and strengthen the focalization and effectiveness of work. Striving to innovate work content and work methods, innovating production, business and management models with government guidance, market regulation, and with cultural enterprises at the core, vigorously exploring new paths for export work of cultural products and services with Chinese characteristics.

关于进一步加强和改进文化产品和服务出口工作的意见

近年来,随着我国综合国力的提高和文化领域的改革开放步伐逐步加快,越来越多的文化产品和服务走向国际市场,传播中华文化,扩大国际影响,促进文化产业发展,取得了良好的社会效益和经济效益。但是也应看到,我国丰富的文化资源和广阔的文化市场未得到科学的开发利用,文化产品和服务出口数量仍然较少,市场竞争力相对较弱,文化在对外交往中的作用亟待加强。为进一步加强和改进文化产品和服务出口工作,推动更多优秀文化产品和服务走向国际市场,现提出如下意见。
一、促进文化产品和服务出口,增强我国文化的国际影响力和竞争力
我国的文化产品和服务是中华民族文化的载体,主要包括新闻、出版、广播影视、文化艺术等领域生产的文化产品和提供的文化服务。促进我国优秀文化产品和服务走向世界,有利于让世界更加了解中国,在更大范围、更深层次推动文化外交,更好地服务我外交工作大局;有利于保护和弘扬中华民族优秀文化,展示当代文化成果,拓展中华文化的国际影响,凝聚海内外中华儿女,维护国家安全和促进祖国统一。
做好文化产品和服务出口工作,要以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,始终坚持把社会效益放在首位,力求社会效益和经济效益相统一。大力弘扬中国人民以爱国主义为核心的民族精神,充分展示中华民族以改革创新为核心的时代精神,广泛传播中华民族创造的灿烂历史文化,生动展现中国人民积极向上、丰富多彩的美好生活和精神世界。注重贴近不同国家和地区的实际,尊重其宗教信仰和道德标准,贴近各国人民对中国文化的需求,贴近国外受众的欣赏习惯。推出更多具有中国风格和中国气派,为外国受众喜闻乐见的优秀文化产品和服务,进一步增进世界各国对中华民族和中华文化的了解和认同,优化我国社会主义现代化建设的外部环境,提高文化产业在经济社会发展中所占比重,增加我出口文化产品和服务在国际文化市场的份额,奠定我文化大国地位。
二、加快国有文化企事业单位改革步伐,着力培养一批参与国际竞争的文化市场主体
国有文化企事业单位要创新体制、转换机制、面向市场、增强活力,进一步深化体制改革。加快出版、影视制作、演艺等经营性国有文化事业单位转制和文化企业改制的步伐,完善法人治理结构,建立现代企业制度。创造有利条件,推动发展潜力较大的文化企业优化资源配置,提高生产创作能力,扩大企业规模,尽快形成一批出版、发行、影视、演艺等大型文化企业和企业集团。按照集团化、系统化,网络化、专业化目标培育文化营销企业,发展市场中介机构,积极开展国际市场调研、咨询和营销业务,增强我国文化产品和服务在流通领域的实力和国际竞争力。国有文化企业和企业集团要解放思想,更新观念,在认真分析国内外市场环境与企业竞争能力的基础上,制定开拓国际文化市场的发展战略与规划,并在科学规划的基础上,积极开拓国际文化市场,建立健全适应国际市场竞争的生产体制和经营机制,完善企业经营绩效考评体系,提高管理水平。鼓励有条件的文化企业和企业集团依法获得文化产品和服务出口经营资格,在境外投资、注册公司,积极开展跨国经营,成为在国际文化市场具有较强竞争能力的文化企业和企业集团,在拓展国际文化市场、促进文化产品和服务出口中发挥主力军作用。
三、鼓励、支持和引导非公有制文化企业扩大产品和服务出口,调动各方面力量共同开展文化产品和服务出口工作
创造平等的市场环境和良好的政策环境、法制环境,充分发挥非公有制文化企业在文化产品和服务出口方面的积极性和主动性。鼓励和支持符合条件的非公有制文化企业依法获得文化产品和服务出口经营资格,从事书刊、影视音像制品、艺术品、文艺演出等文化产品和服务的出口业务。扶持一批发展方向正确、经营机制灵活、市场前景广阔、管理规范的非公有制文化产品和服务出口企业。组建国有资本、集体资本、非公有资本等参股的混合型文化产品和服务出口企业。鼓励符合条件的国内文化企业按照有关规定,积极稳妥地与国际知名文化公司开展合资合作。重视对各种文化产品和服务出口资源的发掘和运用,调动社会团体和个体文化经营者的力量。实现投资主体多元化,逐步形成以大型国有文化企业和企业集团为主体、非公有制文化企业等各方面力量积极参与的文化产品和服务出口工作格局。
四、积极培育出口品牌,努力生产和提供更多适销对路的文化产品和服务
树立精品意识,实施精品战略工程,努力创作和提供既代表中华民族优秀文化又满足各国受众需求的文化产品和服务。文化部、商务部、国家广电总局、新闻出版总署等部门研究制定文化产品和服务进出口贸易发展战略,加快培育一批具有国际竞争力的出口品牌,从研发设计、政府采购、境外投资、出国参展、广告宣传、整体推广、国际营销体系建设、贸易便利、金融保险、知识产权保护、公共信息服务等方面给予扶持。文化企业要创立自主品牌,重视发挥品牌效应,形成出口文化产品和服务的产业链。在具备一定条件的城市和地区,抓紧建立主要艺术门类创作生产基地,集中生产创作在国际市场畅销的文化产品,形成规模和品牌,充分发挥其引领和示范作用。中国文联、中国作协等要引导作家、艺术家,创作弘扬中华民族优秀文化和展示当代文化成果的作品,为推动文化产品和服务出口提供内容支撑。文化、广电、新闻出版部门要组织文化企业和企业集团生产适合海外受众的影视作品和节目,推出高水准、面向国际市场的商业演展项目和动漫游戏产品,做好出口影视作品的翻译工作,抓好大型对外出版工程“文化中国”、“大中华文库”的出版翻译工作,精心组织实施“中国百部当代文学精品翻译工程”,编写出版适销对路的汉语教学精品教材,鼓励支持精品报刊出版单位到境外出版发行适合当地的报刊。
五、认真实施“走出去”重点工程和活动,带动文化产品和服务的出口
文化部要全面规划、稳步实施中华文化推广战略计划,做好中外互办文化年、在国外举办中国文化节、文化周、文化日和开展多边文化交流的工作,抓好“让中国走进课堂”,“春节在国外”等“走出去”工程品牌项目,积极组织有影响的国际商业演展项目到重点国家和地区巡回演展,组织文化企事业单位参加国际演出、评比和展览活动。支持和鼓励杂技、戏曲、戏剧、曲艺、音乐、舞蹈,民间文艺等赴国外开展商业演出及美术品、工艺美术品等商业展览活动。国家广电总局全面加强广播电视对外宣传,加快落实CCTV一4、CCTV一9、CCTV一E&F(西班牙语和法语频道)在海外落地、进入酒店宾馆的工作,组织做好长城平台的建设和运营工作,加快推进全球华语广播协作网建设和英语、华语及多语种节目环球广播网的建设,大力发展对外在线广播和在线电视,加大海外节目落地力度,大力推进电影“走出去”。新闻出版总署、国务院新闻办要加快实施中国图书推广计划,以国际通行的方式积极推进汉语教学教材在海外出版发行。中央有关部门和有条件的地方有关部门对书报刊、影视音像制品、电子出版物、动漫和网络游戏等文化产品和服务出口采取资助等方式予以支持。财政部会同有关部门研究通过现有经费渠道支持文化产品和服务出口的政策措施,进一步加大投入,对战略性投资项目给予重点支持。各地可利用中小企业国际市场开拓资金资助文化企业单位赴国外参展等相关活动,对企业在境外提供文化劳务获得的境外收入不征营业税;对纳税人在境外己缴纳的所得税款,按现行有关规定抵扣。
六、运用多种方式,加强出口渠道和国际营销网络建设
以美、欧和我周边国家为重点,多渠道、多层次地把我文化产品和服务推向国际市场。利用各类国际性文化博览会、文化产品交易会或商务洽谈活动,积极主动地向外推销我优秀文化产品。组织广电企事业单位参加有较大影响的国际影视节(展),在重点国家和地区举办中国影视节(展)活动,积极开展广播影视节目交易。认真组织出版企业参加境外出版物展销活动,采取有效措施推销我优秀出版物。鼓励有条件的文化企业按规定与国际著名文化制作、经纪、营销机构合作,充分利用外方合作者的资金、技术和营销渠道,生产制作科技含量高、资金密集型的出口文化产品和服务,开展国际营销,并把在国内市场反响较好的文化产品和服务推向国际市场。文化展览演艺公司要与境外展览演艺经纪公司、展览演出场馆建立广泛的业务关系,逐步扩大目标客户资源,形成相对固定的客户群,有条件的在境外设立演艺分支机构。广播影视单位要在境外设立必要的机构或利用已设立的机构积极开展影视节目营销业务,采用购买境外媒体播出时段和收购广播电视网或开办广播电视频率频道等方式建立节目宣传和播出渠道。重视在国内办好国际性文化产品展示、贸易活动,扶持有特色的民间文化艺术活动,进一步扩大国际影响力,吸引更多的国外机构订购我文化产品和服务。大力推广对外汉语教学,开拓国际教育市场,鼓励境外办学,输出中国特色学科和优势学科的教育产品。文化、广电、新闻出版部门与旅游部门合作,促进对外文化产品和服务进入旅游市场,直接面向国外游客。地方政府要通过组织国际性的民间文化节和旅游经贸活动为民间文化艺术产品开辟出口渠道。各级财政部门可通过财政贴息支持银行贷款或利用中小企业国际市场开拓资金等方式支持中小文化企业进行国际市场调研等市场开拓活动。
七、发挥各方面优势,多层次多渠道推介我国文化产品和服务
积极借助区域文化合作、多边文化会议、各类艺术节等平台,大力推介我文化产品和服务。新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台、中央电视台、有条件的和边疆广播电视机构、人民日报海外版、中国日报社、中国新闻社、北京周报等新闻单位,要通过多种形式,向海外广泛宣传我优秀文化产品和服务,普及中国文化知识。新华网、人民网、国际在线、中国广播网、中国网、中国日报网、央视国际、中国经济网和中国文化网等综合性网站或文化专业网站,要使用多种语言,开辟有关中国文化产品和服务的专题网页,及时准确地发布我文化产品和服务信息。文化部、国家广电总局、新闻出版总署、国家旅游局、中国记协负责有计划地组织国外重要媒体人士来华进行专题文化采访,组织驻华外国记者参加我在国内举办的各种文化活动,主动提供材料和采访便利,促使他们积极向本国宣传我国优秀文化产品和服务。对外文化企事业单位积极利用外国媒体刊播广告,介绍我文化产品和服务。我国驻外使领馆和中国文化中心要积极举办文化产品、影视作品推介展映活动。
八、加强服务和管理,鼓励支持更多文化产品走向国际市场
有关部门要改变或废除那些与形势发展不相适应、不利于文化产品和服务出口的规定和做法,制定鼓励文化产品和服务出口的相关政策,修订与文化产品和服务出口有关的法律法规,依法规范对外文化产品和服务的出口工作,加强文化外贸信息平台建设,做好对外文化产品和服务出口的统计工作,向文化企业及时提供国际文化市场信息,为各类企事业单位创造公平竞争的环境和走向国际市场的条件。文化部、商务部、国家广电总局、新闻出版总署等部门抓紧制定文化产品和服务出口指导目录。文化部、国家广电总局着手建立国际商演产品信息库和对外交流广播影视产品、服务资源库。外交、公安、商务、文化、海关、广电、新闻出版等有关部门对各类“走出去”活动和工程在项目审批、出入境管理等方面给予支持和保证,做到简捷便利、提高时效。财政部门对符合条件的文化企事业单位文化产品和服务项目的资助申请给予支持。各类文化企业出口广播电视节目、电视剧、电影、动画片、音像制品、电子出版物的收入应单独核算,出口文化产品按现行有关规定享受出口退税待遇。海关对文化产品和服务出口依法提供通关便利。商务部依法为符合条件的企业办理对外贸易经营者备案登记。各地综合执法机构认真做好文化市场的清理整顿工作,打击盗版活动,有效阻止文化产品非法流出我国,进入国际市场。商务部、文化部、海关总署、国家广电总局、新闻出版总署加强我对外文化企事业单位的管理,特别要加强对不可再生文化产品出口的管理。文化行业协会发挥行业自律的作用,促进文化产品和服务出口工作健康有序发展。
九、加强人员培训和人才培养,建设一支文化产品和服务出口工作队伍
文化、教育、外宣等部门要通力合作,与商务部门联合举办各种形式的学习班、辅导班、研究班等,提高对外文化工作者的综合素质和业务水平,使他们掌握必备的经济、商贸、文化、法律和国际惯例等方面知识和提高相应的外语能力。配备文化产品和服务出口管理部门、重要国有对外文化企事业单位的干部,要突出经营水平和外语能力的考核。加强对外汉语教师的培训。选择一些重点院校作为文化产品和服务出口专门人才的培养基地,增加人才储备。注意从海外学成归国人员中选用专业人才,做到人尽其才、才尽其用。
十、切实加强组织领导,积极探索文化产品和服务出口工作的新路子
各级党委宣传部门和政府有关部门要充分认识加强改进文化产品和服务出口工作是推进文化外宣,树立我良好国际形象的客观要求,是增强我文化实力和国际竞争力、影响力的战略任务,是繁荣社会主义文化事业和加快文化产业发展的重要途径,按照中央统一部署,切实加强指导和协调,各负其责,相互配合。中央宣传部负责组织制定指导文化产品和服务出口工作的方针政策,统筹协调推动文化产品和服务出口工作的重大事项。中央对外宣传办公室负责对文化产品和服务出口外宣工作的领导和协调。文化部根据归口管理职责负责文化产品和服务出口管理工作,并根据我国总体外交方针,会同外交部进一步加强对外文化工作的指导和支持。商务部负责在国际服务贸易多边谈判中协调有关部门为我文化产品和服务出口争取有利条件,协调和解决有关贸易争端,指导文化出口品牌建设的相关工作,制定文化产品和服务的出口鼓励政策,对文化企业的对外贸易资格进行认定。海关总署负责对文化产品和服务出口项目提供通关服务,统一负责打击走私工作。国家广电总局负责广播影视“走出去”工程,并组织生产和推广面向国际市场的影视作品。新闻出版总署负责出版物“走出去”工程,并指导实施面向国际市场的出版物出版发行。我驻外使领馆和中国文化中心负责定期提供对驻在国文化市场的调研报告,收集驻在国民众对我文化产品和服务的反映,引导我国的优秀文化产品和服务进入驻在国文化市场。国务院侨办要充分发挥海外爱国华侨华人和社团等友好力量的特殊优势,积极协助我文化产品和服务打入国际市场。财政、税务等部门要大力支持文化产品和服务出口工作,密切配合,创造条件,使我国更多的文化产品和服务进入国际市场,提高我国文化产品和服务的国际影响力及在国际市场的份额。
在文化产品和服务出口工作中,各地区各部门各单位要注重研究文化产品和服务出口规律,增强工作的针对性和实效性。努力创新工作内容和工作方式,创新政府主导、市场调节、文化企业为主体的生产、经营和管理模式,积极探索具有中国特色的文化产品和服务出口工作新路子。

 

One thought on “Opinions concerning Further Strengthening and Improving Cultural Product and Service Export Work

    […] order to further implement the Central Committee Secretariat and State Council Secretariat “Notice Concerning Further Strengthening and Improving Cultural Product and Service Export” (GBF No. [2005]20), encourage and support cultural enterprises to participate in […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s