Supplementary Provisions to the “Television Drama Examination Management Regulations”

Posted on Updated on

SARFT Decree No. 53 In order to stimulate Hong Kong and Macau to establish closer economic and trade relations with the inland, according to the “Supplementary Agreement III to the ‘Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement'” and the “Supplementary Agreement III to the ‘Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement'”, the following supplements are added to the “Television Drama Examination Management Regulations” (SARFT Decree No. 40). I, From 1 January 2007, SARFT transfer examination work of finished domestic television dramas, produced by all provincial, autonomous region or municipal subordinated production organs, in which Hong Kong or Macau performing or technical personnel participate in the filming, to the responsibility of provincial level administrative radio, film and television entities.

II, Hong Kong and Macau performing or technical personnel in these Regulations shall respectively conform to the definition of “service providers” and the corresponding regulatory requirements in the “Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement” and the “Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement”.

III, Other regulations concerning finished domestic television dramas in which Hong Kong or Macau performing or technical personnel participate in the filming (including examination standards, application materials and examination procedure, etc.) shall still be implemented according to the “Television Drama Examination Management Regulations”.

IV, These Supplementary Provision shall take effect on 1 July 2007. 《电视剧审查管理规定》补充规定   为了促进香港、澳门与内地建立更紧密经贸关系,根据国务院批准的《<内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排>补充协议三》和《<内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排>补充协议三》,现对《电视剧审查管理规定》(国家广电总局令第40号)做如下补充:   一、自2007年1月1日起,国家广电总局将各省、自治区或直辖市所属的制作机构生产的有香港、澳门演职人员参与拍摄的国产电视剧完成片的审查工作,交由省级广播电视行政部门负责。   二、本规定中的香港、澳门演职人员应分别符合《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》和《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》中关于“服务提供者”定义及相关规定的要求。   三、有香港、澳门演职人员参与拍摄的国产电视剧完成片审查的其他规定(包括审查标准、报审材料和审查程序等),仍按照《电视剧审查管理规定》执行。   四、本补充规定自2007年1月1日起施行。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s