Supreme People’s Court and Supreme People’s Procuratorate Interpretation Concerning Some Issues on the Concretely Applicable Law in Handling Criminal Intellectual Property Rights Infringement Cases (II)

Posted on Updated on

JI No. (2007)6

The Supreme People’s Court announces: the “Supreme People’s Court and Supreme People’s Procuratorate Interpretation Concerning Some Issues on the Concretely Applicable Law in Handling Criminal Intellectual Property Rights Infringement Cases (II)” was passed on 4 April 2007 at the 1422nd meeting of the Supreme People’s Court Legal Committee, and the 75th meeting of the 10th prosecution committee of the Supreme Peoples Procuratorate, is hereby promulgated, and takes effect on 5 April 2007.

5 April 2007

In order to safeguard the socialist market order, punish intellectual property infringement crime activities according to the law, according to the relevant provisions of the Criminal Law and the Criminal Procedure Law, a number of questions concerning the concretely applicable law in handling criminal intellectual property rights infringement cases are interpreted as follows:

Article 1: For the purpose of profit, without authorization from the copyright holder, duplicating and distributing his literary works, music, films, television or video works, computer software and other works, where the sum of the amount of duplicates is higher than 500 copies, shall be considered as “having other grave circumstances” as provided in Article 217 of the Criminal Law; where the amount of duplicates is higher than 2500 copies, shall be considered as “having other especially grave consequences” as provided in Article 217 of the Criminal Law.

Article 2: “Duplication or reproduction” in the crime of copyright infringement in Article 217 of the Criminal Law, consists of duplication or distribution or both duplication and reproduction.

Where the possessor of infringing products promotes the sale of infringing products through means such as advertising or subscriptions, it shall be considered as “distribution” as provided in Article 217 of the Criminal Law.

Illegal publication, duplication and distribution of another person’s work, where it constitutes a copyright infringement crime, shall be punished according to the definition of the crime of copyright infringement.

Article 3: For intellectual property rights infringement, where it conforms to the suspension conditions of the Criminal Law, a suspended sentence may be applied. Where one of the following conditions is present, in general, a suspended sentence is not to be applied:

(1) where intellectual property infringement constituting a crime is committed again after having received criminal punishment or administrative punishment for intellectual property infringement;

(2) where no penitence is displayed;

(3) where it is refused to hand over unlawful gains;

(4) where other conditions where suspended sentences should not be applied are present.

Article 4: To those committing an intellectual property rights infringement crime, the People’s Courts shall comprehensively consider circumstances such as the unlawful gains of the infringement, the illegal business volume, the damage created to the rights holder, the harmfulness to society , etc., and punish with a fine according to the law. The amount of the fine is generally decided as more than once and less than five times the amount of illegal gains, or as more than 50% and less than once the value of the illegal business volume.

Article 5: Where the injured party has a proven and evidences criminal intellectual property rights infringement case, and directly file a complaint with the People’s Courts, the People’s Courts shall accept according to the law; criminal intellectual property cases gravely endangering the social market order and State interests, shall be indicted by the People’s Procuratorate.

Article 6: Work units committing the activities provided in Article 213 through 219 of the Criminal Law, shall be punished according to the corresponding amount of the quantitative standards for individual crimes as provided in the “Supreme People’s Court and Supreme People’s Procuratorate Interpretation Concerning Some Issues on the Concretely Applicable Law in Handling Criminal Intellectual Property Rights Infringement Cases” and this Interpretation.

Article 7: Where interpretations promulgated earlier do not accord with this Interpretation, this Interpretation will apply.

最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释(二)

(法释〔2007〕6号)
最高人民法院公告

《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释(二)》已于2007年4月4日由最高人民法院审判委员会第1422次会议、最高人民检察院第十届检察委员会第75次会议通过,现予公布,自2007年4月5日起施行。

二○○七年四月五日
为维护社会主义市场经济秩序,依法惩治侵犯知识产权犯罪活动,根据刑法、刑事诉讼法有关规定,现就办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律的若干问题解释如下:

第一条  以营利为目的,未经著作权人许可,复制发行其文字作品、音乐、电影、电视、录像作品、计算机软件及其他作品,复制品数量合计在五百张(份)以上的,属于刑法第二百一十七条规定的“有其他严重情节”;复制品数量在二千五百张(份)以上的,属于刑法第二百一十七条规定的“有其他特别严重情节”。

第二条  刑法第二百一十七条侵犯著作权罪中的“复制发行”,包括复制、发行或者既复制又发行的行为。

侵权产品的持有人通过广告、征订等方式推销侵权产品的,属于刑法第二百一十七条规定的“发行”。

非法出版、复制、发行他人作品,侵犯著作权构成犯罪的,按照侵犯著作权罪定罪处罚。

第三条  侵犯知识产权犯罪,符合刑法规定的缓刑条件的,依法适用缓刑。有下列情形之一的,一般不适用缓刑:

(一)因侵犯知识产权被刑事处罚或者行政处罚后,再次侵犯知识产权构成犯罪的;

(二)不具有悔罪表现的;

(三)拒不交出违法所得的;

(四)其他不宜适用缓刑的情形。

第四条  对于侵犯知识产权犯罪的,人民法院应当综合考虑犯罪的违法所得、非法经营数额、给权利人造成的损失、社会危害性等情节,依法判处罚金。罚金数额一般在违法所得的一倍以上五倍以下,或者按照非法经营数额的50%以上一倍以下确定。

第五条  被害人有证据证明的侵犯知识产权刑事案件,直接向人民法院起诉的,人民法院应当依法受理;严重危害社会秩序和国家利益的侵犯知识产权刑事案件,由人民检察院依法提起公诉。

第六条  单位实施刑法第二百一十三条至第二百一十九条规定的行为,按照《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释》和本解释规定的相应个人犯罪的定罪量刑标准定罪处罚。

第七条  以前发布的司法解释与本解释不一致的,以本解释为准。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s