Mobile Internet Application Information Service Management Regulations

Posted on Updated on

Article 1: In order to strengthen management of mobile Internet application (apps) information services, protect the lawful rights of citizens, legal persons and other organizations, safeguard national security and the public interest, on the basis of the “National People’s Congress Standing Committee Decision concerning Strengthening Online Information Protection” and the “State Council Notice concerning Authorizing the Cyberspace Administration of China to Take Responsibility of Internet Information Content Management”, these Regulations are formulated.

Article 2: These Regulations shall apply to the provision of information services through mobile Internet applications within the borders of the People’s Republic of China, and to engaging in Internet application store services.

Mobile Internet apps as mentioned in these Regulations refers to application software obtained through installation or download, operating on mobile smart terminals, and providing information services to users.

Mobile Internet application providers as mentioned in these Regulations refers to mobile Internet application owners and operators providing information services to the public.

Internet application stores as mentioned in these Regulations, refers to platforms to provide application browsing, search, download and exploitation tools and product dissemination services through the Internet.

Article 3: The Cyberspace Administration of China is responsible for supervision, management and law enforcement concerning mobile Interne application information content nationwide. Local cyberspace and informatization offices, on the basis of their duties, are responsible for supervision, management and law enforcement work concerning mobile Internet application information content within their administrative areas.

Article 4: All levels’ Party and government bodies, enterprise and undertaking work units and people’s organizations are encouraged to vigorously use mobile Internet applications to advance government affairs openness, provide public services and stimulate economic and social development.

Article 5: When providing information services through mobile Internet applications, the relevant qualifications provided in laws and regulations shall be obtained according to the law. To engage in Internet application store services, filing procedures shall be conducted within 30 days of the business going online and starting operations, within the local provincial, autonomous region or municipal cybersecurity and informatization department.

Article 6: Mobile Internet application providers and Internet application store service providers may not use mobile Internet applications to commit harm to national security, upset social order, infringe other persons’ lawful rights and interests and other such acts prohibited in laws and regulations, they may also not use mobile Internet applications to produce, reproduce, publish or distribute information content prohibited by laws and regulations.

Article 7: Mobile Internet application providers shall strictly implement their information security management responsibilities, and carry out the following duties according to the law:

(1) According to the principle of “real name backstage, volunteering front stage”, conduct mobile telephone number-based real identity information verification of registered users.

(2) Establish and complete user information security protection mechanisms, the principles of legality, justice and necessity shall be respected when collecting and using personal information, the objective, method and scope of collected and used data shall be clarified, and the user shall consent.

(3) Establish and complete information security content inspection and management mechanisms, where information content violating laws or regulations is published, in view of the circumstances, punishments such as a warning, restriction of functions, provisional cessation of renewal and account closure are implemented, records and relevant controlling department reports are to be preserved.

(4) Lawfully protect users’ right to know and right to choose in the process of usage, without clear indication to users and users’ consent, it is not permitted to initiate functions such as collection of geographic location, consulting the address book, using the camera, starting music, etc., it is not permitted to open functions unrelated to the service, and it is not permitted to bundle or install unrelated applications.

(5) Respect and protect intellectual property rights, it is prohibited to produce or disseminate applications infringing other persons’ intellectual property rights.

(6) Record users’ daily information, and preserve it for 60 days.

Article 8: Internet application store service providers shall carry out the following management responsibilities vis-a-vis application providers:

(1) Examining the truthfulness, security and legality of the application provider, establishing credit management structures, and filing the matter with local provincial, autonomous region or municipal cybersecurity and informatization offices.

(2) Supervising application providers’ protection of user information, comprehensively providing explanation on how applications obtain and use user information, and presenting this to users.

(3) Supervising application providers’ publication of lawful information content, establishing and completing security review mechanisms, and allocating specialist personnel suited to the scale of services.

(4) Supervising application providers’ publication of lawful applications, respecting and protecting application providers’ intellectual property rights.

Application providers violating the provisions in the previous Paragraph will, in view of the gravity of the circumstances, be subject to measures such as warning, provisional cessation of distribution, removal of the application, etc., records are to be preserved and reported to the relevant department in charge.

Article 9: Internet application store service providers and Internet application service providers shall sign service agreements, clarifying both sides’ rights and obligations, and jointly respect laws, regulations and the platform agreement.

Article 10: Mobile Internet application providers and Internet application service providers shall cooperate with relevant departments that conduct supervision and inspection according to the law, consciously accept social supervision, install convenient complaints and reporting gateways, and timely deal with complaints and reports from the masses.

Article 11: These Regulations take effect on 1 August 2016.

 

移动互联网应用程序信息服务管理规定

第一条 为加强对移动互联网应用程序(APP)信息服务的管理,保护公民、法人和其他组织的合法权益,维护国家安全和公共利益,根据《全国人民代表大会常务委员会关于加强网络信息保护的决定》和《国务院关于授权国家互联网信息办公室负责互联网信息内容管理工作的通知》,制定本规定。

第二条 在中华人民共和国境内通过移动互联网应用程序提供信息服务,从事互联网应用商店服务,应当遵守本规定。

本规定所称移动互联网应用程序,是指通过预装、下载等方式获取并运行在移动智能终端上、向用户提供信息服务的应用软件。

本规定所称移动互联网应用程序提供者,是指提供信息服务的移动互联网应用程序所有者或运营者。

本规定所称互联网应用商店,是指通过互联网提供应用软件浏览、搜索、下载或开发工具和产品发布服务的平台。

第三条 国家互联网信息办公室负责全国移动互联网应用程序信息内容的监督管理执法工作。地方互联网信息办公室依据职责负责本行政区域内的移动互联网应用程序信息内容的监督管理执法工作。

第四条 鼓励各级党政机关、企事业单位和各人民团体积极运用移动互联网应用程序,推进政务公开,提供公共服务,促进经济社会发展。

第五条 通过移动互联网应用程序提供信息服务,应当依法取得法律法规规定的相关资质。从事互联网应用商店服务,还应当在业务上线运营三十日内向所在地省、自治区、直辖市互联网信息办公室备案。

第六条 移动互联网应用程序提供者和互联网应用商店服务提供者不得利用移动互联网应用程序从事危害国家安全、扰乱社会秩序、侵犯他人合法权益等法律法规禁止的活动,不得利用移动互联网应用程序制作、复制、发布、传播法律法规禁止的信息内容。

第七条 移动互联网应用程序提供者应当严格落实信息安全管理责任,依法履行以下义务:

(一)按照“后台实名、前台自愿”的原则,对注册用户进行基于移动电话号码等真实身份信息认证。

(二)建立健全用户信息安全保护机制,收集、使用用户个人信息应当遵循合法、正当、必要的原则,明示收集使用信息的目的、方式和范围,并经用户同意。

(三)建立健全信息内容审核管理机制,对发布违法违规信息内容的,视情采取警示、限制功能、暂停更新、关闭账号等处置措施,保存记录并向有关主管部门报告。

(四)依法保障用户在安装或使用过程中的知情权和选择权,未向用户明示并经用户同意,不得开启收集地理位置、读取通讯录、使用摄像头、启用录音等功能,不得开启与服务无关的功能,不得捆绑安装无关应用程序。

(五)尊重和保护知识产权,不得制作、发布侵犯他人知识产权的应用程序。

(六)记录用户日志信息,并保存六十日。

第八条 互联网应用商店服务提供者应当对应用程序提供者履行以下管理责任:

(一)对应用程序提供者进行真实性、安全性、合法性等审核,建立信用管理制度,并向所在地省、自治区、直辖市互联网信息办公室分类备案。

(二)督促应用程序提供者保护用户信息,完整提供应用程序获取和使用用户信息的说明,并向用户呈现。

(三)督促应用程序提供者发布合法信息内容,建立健全安全审核机制,配备与服务规模相适应的专业人员。

(四)督促应用程序提供者发布合法应用程序,尊重和保护应用程序提供者的知识产权。

对违反前款规定的应用程序提供者,视情采取警示、暂停发布、下架应用程序等措施,保存记录并向有关主管部门报告。

第九条 互联网应用商店服务提供者和移动互联网应用程序提供者应当签订服务协议,明确双方权利义务,共同遵守法律法规和平台公约。

第十条 移动互联网应用程序提供者和互联网应用商店服务提供者应当配合有关部门依法进行的监督检查,自觉接受社会监督,设置便捷的投诉举报入口,及时处理公众投诉举报。

第十一条本规定自2016年8月1日起施行。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s