Export

Cultural Industries Promotion Plan

Posted on Updated on

The 17th Party Congress has clearly put forward that it is necessary to vigorously develop public interest cultural undertakings, energetically develop cultural industries, set off all ethnicities’ cultural creation vitality, to more consciously and more actively promote great cultural development and great cultural flourishing. In order to implement the central spirit, simultaneously with attaching importance to developing public interest cultural undertakings, accelerating the promotion of the cultural industries, fully giving free rein to cultural industries’ important function in structural readjustment, expanding of internal demand, increasing employment, promoting development, integrating the present new circumstances dealing with the international financial crisis and the urgent need to reform and develop the cultural sphere, this Plan is formulated. Read the rest of this entry »

Advertisements

Ministry of Culture Guiding Opinions Concerning Accelerating Cultural Industry Development

Posted on Updated on

WCF No.[2009]36

All provincial, autonomous region and municipal culture halls (bureaus), Xinjiang Production-Construction Corps Culture Bureau, State Cultural Relics Bureau, all work units directly subordinate to the Ministry of Culture, all culture offices (groups) in embassies and consulates abroad:

In order to deeply implement the scientific development view, according to the “State 11th Five-Year Plan Period Culture Development Planning Programme” and the “Cultural Industry Promotion Plan”, and in order to accelerate cultural industry development, the following opinions are put forward. Read the rest of this entry »

Some Opinions Concerning Supporting Our Country’s Cartoon Industry Development

Posted on Updated on

All provincial, autonomous region and municipal culture offices (bureaus), all directly subordinate work units of this Ministry:

In order to implement the spirit of the 17th Party Congress concerning promoting the great development and great flourishing of socialist culture, implement the “Outline of the National “11th Five Year Plan” Period Cultural Development Plan” and the Party Central Committee and State Council “Some Opinions Concerning Further Strengthening and Improving Moral and Thought Construction of Minors” (ND No. [2004]8) according to the spirit of the State Council Secretariat Transmission of the Ministry of Finance, etc., “Notice Concerning Some Opinions to Promote Our Country’s Cartoon Industry Development” (NDC No. [2006]32) and the provisions of the State Council Secretariat “Notice Concerning Printing and Issuing the Ministry Of Culture’s Main Duties, Internal Structuring and Personnel Appointment” (NDC No. [2008]79), according to the general work deployment of the interministerial joint conference on supporting cartoon industry development, the Ministry of Culture hereby puts forward the following Opinions for supporting our country’s originally-created cartoon sector development. Read the rest of this entry »

Provisions on the Main Duties, Internal Organization and Personnel Allotment of the State Administration of Radio, Film and Television

Posted on Updated on

SCS No. (2008)89

All provincial, autonomous region and municipal People’s Governments, all State Council ministries and commissions, all directly subordinate organs:

The “Provisions on the Main Duties, Internal Organization and Personnel Allotment of the State Administration of Radio, Film and Television” were already approved by the State Council, and are hereby printed and distributed. Read the rest of this entry »

Provisional Special Ethnic Writing Publishing Fund Management Rules

Posted on Updated on

Notice Concerning Printing and Issuing the “Provisional Special Ethnic Writing Publishing Fund Management Rules”

All provincial, autonomous region, municipal and plan-listed city finance offices (bureaus), and press and publications bureaus:

In order to stimulate the development of ethnic writing publishing work, standardize and strengthen the management of the Special Ethnic Writing Publishing Fund, raise the security and effectiveness of the Fund’s use, we formulated the “Provisional Special Ethnic Writing Publishing Fund Management Rules”, there are hereby printed and issued to you, please comply with them and implement them. If there are questions during implementation, please reflect them to us timely so as to further perfect this work.

Ministry of Finance, General Administration of Press and Publications

12 October 2007

Read the rest of this entry »

Cultural Product and Service Export Guidance Catalogue

Posted on Updated on

In order to support our country’s cultural product and service export, the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Affairs, the State Administration of Radio, Film and Television, the General Administration of Press and Publications and the State Council Information Office jointly formulated the “Cultural Products and Services Export Guidance Catalogue”, which is hereby promulgated.

Read the rest of this entry »

Some Policies Concerning Encouraging and Supporting Cultural Product and Service Export

Posted on Updated on

State Council Secretariat Notice on Transferring the Ministry of Finance and other Departments’ “Some Policies Concerning Encouraging and Supporting Cultural Product and Service Export”

GBF No. [2006]88

All provincial, autonomous region and municipal People’s Governments, all State Council ministries and commissions, all directly subordinate organs:

The Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the Ministry of Culture, the People’s Bank, the General Administration of Customs, the General Administration of Taxation, the State Administration of Radio, Film and Television and the General Administration of Press and Publications “Some Policies Concerning Encouraging and Supporting Cultural Product and Service Export” has been agreed with by the State Council, is hereby issued to you, please earnestly implement it. Read the rest of this entry »

Outline of the National “11th Five Year Plan” Period Cultural Development Plan

Posted on Updated on

 

Table of Contents

Preface

I, Guiding ideology, policy principles and development objectives

(1) Guiding ideology

(2) Policy principles

(3) Development objectives

II, Theoretical and ideological morality construction

(4) Strengthening Marxist theory research and theoretical innovation

(5) Flourishing and development of philosophy and social sciences

(6) Strengthening Socialist ideology moral construction

(7) Moving spiritual civilization construction activities forward

III, Public cultural services

(8) Perfecting public cultural services networks

(9) Strengthening rural culture construction

(10) Disseminating cultural knowledge

(11) Establishing and perfecting cultural support mechanisms

(12) Encouraging social forces to contribute and initiate public benefit-type cultural undertakings

IV, News undertakings

(13) Moving news media construction forward

(14) Expanding support strength for focal news media

(15) Organizing news web sites

(16) Developing burgeoning dissemination carriers

V, The cultural industry

(17) Developing focal cultural industries

(18) Optimizing cultural industries development and structure

(19) Transforming cultural industries’ growth method

(20) Fostering cultural market subjects

(21) Completing all sorts of cultural markets

(22) Developing modern cultural product circulation organization and circulation methods.

VI, Cultural innovation

(23) Flourishing development of literature and art

(24) Fostering cultural innovation communities and content providers

(25) Promoting cultural enterprises to be cultural innovation subjects

(26) Accelerating science and technology innovation

(27) Strengthening intellectual property rights protection

VII, National culture protection

(28) Compiling and publishing cultural canons

(29) Giving free rein to the vigorous function of major festivals and customs

(30) Attaching importance to China’s excellent traditional culture education and traditional scripture and artistry heritage

(31) Standardizing and protecting national and ethnic spoken and written languages

(32) Strengthening protection for important cultural heritage

(33) Rushing to save threatened cultural heritage

VIII, Foreign-related cultural exchange

(34) Expanding foreign-related cultural exchange and dissemination channels

(35) Fostering foreign-oriented backbone cultural enterprises

(36) Implementing the important “stepping out” project

IX, Talented troops

(37) Strengthening ideological and political calibre and skills construction

(38) Grasping high-level personnel training

(39) Organizing training work

(40) Strengthening higher education personnel training and study discipline construction

(41) Completing personnel promotion selection mechanisms

(42) Establishing systems for conferring honorary titles in the sphere of national culture and art

X, Guaranteeing steps and important policies

(43) Strengthening organizational guidance

(44) Completing macroeconomic regulation

(45) Deepening cultural structural reform

(46) Perfecting economic policies for cultural development

(47) Strengthening cultural legislation

(48) Implementation steps Read the rest of this entry »

Beijing Network Media Zunyi Declaration

Posted on Updated on

On 30 August 2006, the Beijing network media gathered in Zunyi, Guizhou, and convened the “Long March Spirit and Network Dissemination” Forum, the meeting passed the “Beijing Network Media Zunyi Declaration”, which stresses that the spirit of the Long March encourages them, and resolve to let the magnificent Long March spirit shine forever. On 10 September, the CCP Guizhou Provincial Committee, the Guizhou Provincial People’s Government, and the Guizhou Provincial Military Region organized, and the CCP Guizhou Provincial Committee Propaganda Department, the CCP Guizhou Provincial Committee Party History Research Office, the Guizhou Province Military Region Political Department, the CCP Zunyi City Committee and the Zunyi City People’s Government co-organized the “Eternal Brilliance of the Zunyi Conference – Exhibition to Remember the 70th Anniversary of the Victorious Long March” which opened its doors in Beijing. The Beijing network media published the complete text of the “Beijing Network Media Zunyi Declaration”, in order to express congratulations and show determination.

Beijing Network Media Zunyi Declaration

30 August 2006

The 25000 li Long March of the Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army from 1934 to 1936 is a revolutionary and magnificent feat that is incomparable in the history of China and even the world, is a human miracle created by the Chinese Communist Party and the Workers’ and Peasants’ Red Army it led, and is a heroic epic of the Chinese nation that shook heaven and earth. Read the rest of this entry »

Some Opinions Concerning Promoting Our Country’s Cartoon Industry Development

Posted on Updated on

NDC No. (2006) 32

All provincial, autonomous region and municipal People’s Governments, all State Council ministries and commissions, all directly subordinate organs:

The Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Science and Technology, Ministry of Information Industry, Ministry of Commerce, Ministry of Culture, General Administration of Customs, State Administration of Industry and Commerce, State Administration of Radio, Film and Television, General Administration of Press and Publications “Some Opinions Concerning Supporting our Country’s Cartoon Industry Development” have been agreed with by the State Council, are hereby transferred to you, please implement them earnestly.

Read the rest of this entry »

2006-2020 National Informatization Development Strategy

Posted on Updated on

CCP Central Committee General Office and State Council General Office Notice concerning Printing and Issuing the “2006-2020 National Informatization Development Strategy”

ZBF No. (2006)11

All provincial, autonomous region and municipal Party Committees and People’s Governments, all Centre and State bodies’ ministries and commissions, all Liberation Army general headquarters, all large work units, all People’s Organizations:

The “2006-2020 National Informatization Development Strategy” has been approved by the Party Centre and the State Council, it is hereby printed and issued to you, please earnestly implement it in integration with reality.

CCP Central Committee General Office

State Council General Office

19 March 2006 Read the rest of this entry »

Opinions concerning Further Strengthening and Improving Cultural Product and Service Export Work

Posted on Updated on

In recent years, following the progressive acceleration of the pace of the rise of our country’s comprehensive national strength and the and reform and development in the cultural sphere, ever more cultural products and services marched towards international markets, disseminating Chinese culture, expanding international influence, and stimulating cultural industry development, and have obtained desirable social effects and economic effects. But it must also be regarded that our country’s rich cultural resources and vast cultural market have not been scientifically exploited and used, cultural product and service export quantities are still relatively low, cultural market competitiveness is correspondingly weak, and the function of culture in foreign relations is to be urgently strengthened. In order to further strengthen and improve cultural product and service work, promote even more excellent cultural products and services to march towards international markets, the following Opinions are hereby put forward. Read the rest of this entry »

Rules Concerning Strengthening Cultural Product Import Management

Posted on Updated on

All provincial, autonomous region and municipal Party Committee Propaganda Departments, culture offices (bureaus), radio, film and television bureaus (offices), press and publications bureaus, commercial controlling authorities, Guangdong Customs Sub-Administration, Tianjin  and Shanghai Special Customs Offices, all directly subordinate customs:

Read the rest of this entry »

Opinions Concerning Stimulating Radio and Television Industry Development

Posted on Updated on

In order to deeply implement the spirit of the 16th Party Congress, accelerate reform and development of the radio, film and television industry, according to the general requirements of the Centre concerning deepening culture structural reform, integrating the reality of radio, film and television work, the following opinions are hereby raised to stimulate radio, film and television industry development. Read the rest of this entry »

Some Opinions Concerning Supporting and Stimulating Cultural Industry Development

Posted on Updated on

All provincial, autonomous region and municipal culture offices (bureaus), the Xinjiang Production-Construction Corps Culture Bureau, all plan-designated culture cities, all departments and bureaus of this Ministry, the State Administration of Cultural Heritage:

 

In order to deeply implement the spirit of the 16th Party Congress, and at the same time as forcefully making cultural undertakings flourish, vigorously develop cultural industries, hereby, integrating the culture work reality, the following opinions on supporting and stimulating cultural industry development are put forward. Read the rest of this entry »

Implementation Regulations concerning Implementing the “Some Opinions Concerning Deepening Press, Publications, Radio, Film and Television Sector Reform”

Posted on Updated on

The Central Committee Secretariat and State Council Secretariat have transmitted the CCP Central Propaganda Department, State Administration of Radio, Film and Television and General Administration of Press and Publications Some Opinions Concerning Deepening Press, Publications, Radio, Film and Television Sector Reform” (hereafter simply named “Some Opinions”). At present, the nationwide press and publications sector is deeply studying the important “July 1st” speech of General Secretary Jiang Zemin, and bearing in mind the larger picture of press and publications work and the requirements of the “Three Represents”, deepening press and publications sector reform, and earnestly studying and implementing the “Some Opinions”, which is of importance in guaranteeing that reform persists in the correct orientation and obtaining even quicker development. On the basis of the requirements of the Centre, hereby, the implementation regulations for implementing the “Some Opinions” in the press and publications sector are formulated. Read the rest of this entry »

Provisional Regulations on Going Abroad to Rent or Buy Frequency Channels and Establishing Stations

Posted on Updated on

State Administration for Radio, Film and Television Decree

(No. 12)

 

Director: Xu Guangchun

10 February 2002

 

The “Provisional Regulations on Going Abroad to Rent or Buy Frequency Channels and Establishing Stations” have been passed by the Administration Council, are hereby promulgated, and take effect on 10 March 2002.

 

Article 1: In order to further stimulate and standardize radio and television organs going abroad to rent or buy radio or television frequency channels, time slots and establish radio stations and television stations (hereafter simply named renting or buying frequency channels and establishing stations) work, expand broadcast and cover of radio and television programmes of our country, these Regulations are formulated.

 

Article 2: Going abroad to rent or buy frequency channels and establish stations shall conform to the planning, distribution and structure formulated by the State Administration for Radio, Film and Television, and shall abide by the principle of “the Centre is dominant, the local supplements”. Central and local radio and television organs shall give free rein to their superiority, strengthen cooperation in areas such as programming, art and funding, etc.

 

Article 3: The State Administration for Radio, Film and Television is responsible for examination and approval of going abroad to rent or buy frequency channels and establish stations and the coordination of relevant entities nationwide. Provincial administrative radio, film and television entities are responsible for management work over provincial-level radio and television  broadcast organs in their jurisdiction going abroad to rent or buy frequency channels and station establishment programmes.

 

Article 4: Central and provincial-level radio and television organs may apply to engage in business of going broad to rent or buy frequency channels and establish stations.

 

Article 5: Work units directly subordinate to the State Administration of Radio, Film and Television, must put forward applications to the State Administration of Radio, Film and Television, which are examined and approved by the State Administration of Radio, Film and Television.

Provincial-level radio and television broadcast organs going abroad to rent or buy frequency channels or establish stations, must put forward an application with the provincial-level administrative radio, film and television department, and after agreement by the provincial level administrative radio, film and television department, report to the State Administration of Radio, Film and Television for examination and approval.

For cross-provincial (regional, municipal) cooperation programmes, an application must be put forward by the sponsoring provincial-level radio or television broadcast organ with the State Administration of Radio, Film and Television, and after the examination, verification and approval by all involved provincial-level administrative radio, film and television departments, be reported to the State Administration of Radio, Film and Television for examination and approval.

Before examination and approval, the State Administration of Radio, Film and Television may solicit the opinion of relevant departments in consideration of the circumstances.

 

Article 6: For applications to engage in going abroad to rent or buy frequency channels or establish stations, the following documents must be submitted:

(1) a programme application letter

(2) an argument of the programme’s necessity and feasibility;

(3) programme content and plans;

(4) the political, economic and religious background as well as the credit situation and other materials of the concrete co-operators (organs or individuals);

(5) a letter of intent to cooperate;

(6) a programme financial budget report;

(7) programme production, arrangement, transmission or broadcast plans;

(8) other necessary documents.

 

Article 7: Radio and television structures going abroad to rent of buy frequency channels or establish stations, may adopt exclusive investment methods or cooperative and joint venture methods with other domestic and foreign organs.

 

Article 8: Provincial-level and higher administrative radio, film and television departments are responsible for supervision and management over the programme business of radio and televisions in their jurisdiction going abroad to rent or buy channels or establish platforms. For cross-provincial (regional, municipal) cooperation programmes, after consultation by all related provincial-level administrative radio, film and television departments, a special organ is appointed or established to be responsible for supervision and management over the business operations.

 

Article 9: If programmes approved to go abroad to rent or buy frequency channels or establish stations, need to change cooperation partners, change frequency channels and time slots, or make large-scale changes or reorganizations of programmes, they shall report for approval again according to the provisions of Article 5 of these Regulations.

 

Article 10: Programmes broadcast abroad using the method of renting or buying frequency channels or establishing stations must conform to the requirements of foreign-aimed propaganda, and be focused. At the same time, they must conform to the following requirements:

(1) conforming to the provisions of our country’s laws and regulations;

(2) completely and correctly introducing China to the world;

(3) benefiting the establishment and safeguarding of a good image of China;

(4) benefiting and safeguarding national unity and the and the uniting of the nation

(5) benefiting carrying forward the excellent culture of the Chinese nation;

(6) benefiting the development of Sino-foreign relations and cultural exchange;

(7) respecting the laws of the host country (region) as well as national customs, habits and religious beliefs.

 

Article 11: When going abroad to rent or buy channels or establish stations, the principle of “giving place to ourselves, benefiting ourselves” shall be observed, and the broadcast and use of Chinese radio and television programmes given priority. Among the programmes broadcast by the rented or bought channels, frequencies, time slots and established channels, Chinese radio and television programmes must occupy the main proportion.

 

Article 12: The receiving of frequency channels rented or bought, or stations established abroad will be carried out according to State regulations relating to foreign satellite television management.

 

Article 13: Thos violating Article 5, Article 9, Article 10 and Article 11 of these Regulations, will be issued with a warning by the administrative radio, film and television departments, ordered to cease the unlawful activity, rectify it, and impose administrative punishment on the directly responsible controlling personnel and other directly responsible personnel.

 

Article 14: Those already engaging in the business of renting or buying frequency channels and establishing stations abroad before these Regulations take effect, shall conduct formalities again according to these Regulations within 6 months of the day these Regulations take effect.

 

Article 15: These Regulations take effect on 10 March 2002.

 

国家广播电影电视总局令

第 12 号

《赴国外租买频道和设台管理暂行规定》经2002年1月18日局务会议通过,现予发布,自2002年3月10日起施行。
局 长  徐光春
二○○二年二月十日

赴国外租买频道和设台管理暂行规定

第一条 为进一步促进和规范广播电视机构赴国外租、买广播电视频道(率)、时段和设立广播电台、电视台(以下简称租买频道和设台)的工作,扩大我国广播电视节目在国外的播出和覆盖,制定本规定。
第二条 赴国外租买频道和设台应符合国家广播电影电视总局制定的布局和结构规划,应遵循“中央为主,地方为辅”的原则。中央和地方广播电视机构应发挥各自优势,加强在节目、技术和资金等方面的合作。
第三条 国家广播电影电视总局负责审批全国赴国外租买频道和设台及与有关部门的协调。省级广播电视行政部门负责对所辖区省级广播电视播出机构赴国外租买频道和设台项目的管理工作。
第四条 中央和省级广播电视播出机构可申请从事赴国外租买频道和设台业务。
第五条 国家广播电影电视总局直属单位从事赴国外租买频道和设台,须向国家广播电影电视总局提出申请,由国家广播电影电视总局审批。
省级广播电视播出机构赴国外租买频道和设台,须向省级广播电视行政部门提出申请,经省级广播电视行政部门审核同意后报国家广播电影电视总局审批。
跨省(区、市)合作项目,由主办地省级广播电视播出机构向国家广播电影电视总局提出申请,经所涉及的省级广播电视行政部门审核同意后报国家广播电影电视总局审批。
国家广播电影电视总局在审批前可视情况征求有关部门意见。
第六条 申请从事赴国外租买频道和设台,须提交以下文件:
(一)项目申请书;
(二)项目必要性和可行性的论证;
(三)项目内容和方案;
(四)具体合作者(机构或个人)的政治、经济、宗教背景及资信情况等相关资料;
(五)合作意向书;
(六)项目财务预算报告;
(七)节目制作、编排、传送或播出的方案;
(八)其他需要的文件。
第七条 广播电视机构赴国外租买频道和设台,可以采取独资或与国内外其他机构合资、合作的形式。
第八条 省级以上广播电视行政部门负责对所辖广播电视机构赴国外租买频道和设台项目业务运营的监督管理。跨省(区、市)合作项目,由各相关省级广播电视行政部门协商后,指定或成立专门机构负责业务运营的监督管理。
第九条 经批准的赴国外租买频道和设台项目,如需更换合作对象、更改频道(率)与时段、大规模改换或重组节目,应按本规定第五条规定的程序重新报批。
第十条 以租买频道和设台的方式在国外播出的节目须符合对外宣传的需要,具有针对性。同时符合以下要求:
(一)符合我国法律法规的规定;
(二)向世界全面、正确地介绍中国;
(三)有利于树立和维护中国的良好形象;
(四)有利于维护国家的统一和民族的团结;
(五)有利于弘扬中华民族的优秀文化;
(六)有利于中外关系的发展和文化的交流;
(七)尊重所在国(地区)的法律以及民族风俗、习惯和宗教信仰。
第十一条 赴国外租买频道和设台,应遵循“以我为主、对我有利”的原则,优先转播和使用中国广播电视节目。租买的频道、频率、时段和所设台播出的节目中,中国广播电视节目须占主要比例。
第十二条 赴国外租买的频道和设立的台在国内的接收,按照国家有关境外卫星电视管理的规定执行。
第十三条 违反本规定第五条、第九条、第十条、第十一条规定的,由广播电视行政部门对其予以警告,责令其停止违规行为,予以改正,对负有责任的主管人员和其他直接责任人员给予行政处分。
第十四条 本规定施行前已经从事赴国外租买频道和设台业务的,应当自本规定施行之日起6个月内依照本规定重新办理手续。
第十五条 本规定自2002年3月10日起施行。

 

 

Implementation Regulations Concerning the Radio, Film and Television “Marching Out Project” (Trial)

Posted on Updated on

According to the “Central Committee Secretariat and State Council Secretariat Notice Concerning Transmitting the ‘Central Propaganda Department, SARFT, and General Administration of Press and Publications Some Opinions concerning Deepening Press, Publications, Radio, Film and Television Sector Reform'” (GBF No. (2001)17), the following implementation regulations concerning the radio, film and television “Marching Out Project” are formulated.

Read the rest of this entry »

Implementation Regulations concerning Vigorously Moving Radio, Film and Television Grouping Reform Forward (Trial)

Posted on Updated on

According to the “Central Committee Secretariat and State Council Secretariat Notice Concerning Transmitting the ‘Central Propaganda Department, SARFT, and General Administration of Press and Publications Some Opinions concerning Deepening Press, Publications, Radio, Film and Television Sector Reform'” (GBF No. (2001)17), hereby, the following implementation regulations for vigorously moving forward radio, film and television grouping reform are formulated. Read the rest of this entry »

Central Propaganda Department, SARFT, and General Administration of Press and Publications Some Opinions concerning Deepening Press, Publications, Radio, Film and Television Sector Reform (Excerpts)

Posted on Updated on

In January 2001, the Central Committee and the State Council issued this document, no. GBF [2001]17, or simply Document no. 17. This was a highly secretive document, that was only distributed to high officials in the propaganda system, as it included – amongst others – the assertion that Chinese media are the property of the Party, rather than the State. It also provided the groundwork for the the next phase of structural adjustment in the media sector, amongst others in response to the feared influx of foreign media. A section of the document, outlining the major policy objectives, has been quoted in Principles of Modern Journalism 当代新闻学原理 by Liu Jiaming 刘建明 (p. 489 et seq.) and is translated here. Read the rest of this entry »